sábado, 20 de octubre de 2012

Castlevania: Symphony of the night.






Castlevania: Symphony of the Night,  (Akumajō Dracula X: Gekka no Yasōkyoku (悪魔城ドラキュラX 月下の夜想曲,  traducido al inglés como Devil's Castle Dracula X: Nocturne in the Moonlight) Es el décimo tercer titulo de la serie Castlevania. Fue un juegazo de rpg-acción de la mano de Konami en el año 1997, para las plataformas PSX y Sega Saturn, siendo secuela directa de su antecesor solo lanzado en Japón: Akumajou Dracula X: Chi no Rondo para la plataforma de NEC-CD.

Symphony of the Night fue la revolución en la serie Castlevania, eliminando el sisteme "level to level" que seguían los títulos previos (salvo el Castlevania 2 de NES, en el cual se inspiraron sus creadores), e introdujo un nuevo estilo de juego mezclado con elementos RPG que seria imitado por casi todos los títulos que le siguieron a este episodio. El desarrollo de todas sus características se lo debemos a Koji Igarashi, el director del juego. Igarashi, un gran fanático de los juegos 2D, se esmero mucho en refinar el planteamiento de control del juego. Otros miembros importantes del equipo de desarrollo fueron la diseñadora Ayami Kojima y la compositora Michiru Yamane.
De regalo, unas curiosidades sacadas de la red sobre el juego:

-El máximo porcentaje final de este juego aún no ha sido revelado, puesto que cada vez se encuentran más maneras de forzar errores en el juego (glitches), los cuales aumentan el porcentaje del juego. Finalmente el porcentaje máximo del juego ha sido 999,9% debido a un gran error (solo usable en Castlevania SOTN de PS).
-Uno de los glitches más conocidos es en la Capilla: puedes salir fuera del castillo utilizando el poder del familiar espada y transformándote en murciélago en una zona específica.
-El juego ha sido desarrollado tanto para Playstation como para Saturn, pero la presión de Sony sobre Konami para acelerar el lanzamiento del juego repercutió en el resultado final de la versión para Playstation. Aunque la versión de Sega Saturn sólo pudo ser disfrutada en Japón, trae consigo dos nuevas áreas, 16 enemigos extras y dos enemigos finales, así como dos nuevos "familiars". Además Richter y María son jugables desde el principio del juego sin necesidad de usar ninguna contraseña.
-Alucard al revés es Drácula.
-Richter aparece como personaje jugable después de haberse concluido el juego escribiendo su nombre en el nombre del archivo.
-Al colocar el Disco de Playstation en un reproductor de CD, en la pista 2 se escucha la voz de Alucard anunciando: "Como podrás ver, este es un disco negro de Playstation...", y luego se puede escuchar un remix tecno-gótico. Esto constituye un track musical no incluido en el OST.
-Hay partes de las conversaciones en los personajes del juego donde usan frases bíblicas.
-En el castillo invertido te enfrentas en el Colliseum con tres protagonistas de Castlevania III: Dracula's Curse como: Trevor Belmont, Sypha Belnades y Grant Danasty pero en realidad son falsos cuerpos con las mismas habilidades (malas copias) creadas por Shaft.
-El juego Symphony of the Night es un extra desbloqueable en el remake de Chiiri no Rondo titulado Castlevania: Dracula X Chronicles.
-En la versión de portátil antes mencionada , el juego posee una traducción diferente a la original americana , con ciertos cambios en los diálogos que pueden afectar según sea el caso gravemente o levemente a la historia del juego.
-En uno de los portales de teletransportación del castillo, aparece el símbolo del santo grial el cáliz y la espada, detrás del otro símbolo, el pentagrama o baphomet y las estatuas van desnudas.
-En el juego se puede apreciar un grave error en los nombres de Cthulhu y Malachi, los nombres están invertidos por un error al momento de las adaptaciones.
-Al inicio del juego con Alucard puedes iniciar con mayor HP y unos artículos extra en tu inventario, todo depende en el modo que mates a Dracula con Richter Belmont.
-Con el Holy Rod de Alucard puedes ver la figura de un ángel en su destello al oprimir: atrás, adelante y cuadro.
-La espada llamada Runesword muestra la palabra Verboten al usarla. Significa prohibido en alemán.

Articulo dedicado a mi amigo de la infancia, de la adolescencia y de ahora, Pisco, que es posiblemente el tio mas friki de España de este juego.


No hay comentarios:

Publicar un comentario